Создание олимпиадных задач — занятие творческое, требующее не только специальных знаний, но и вдохновения. Прийти к вам в качестве музы я не могу, но надеюсь, следующие материалы вас вдохновят на создание, например, “эвристических” задач:
1) Лекция (.ppt) руководителя группы печатного распознавания ABBYY Антона Масаловича.
Антон читал эту лекцию на летних тренировочных сборах IOI 2012, где разобрал некоторые олимпиадные задачи, связанные с распознаванием, и подходы к распознаванию вообще.
2) Лекция (видео в ВКонтакте) руководителя морфологии ABBYY Андрея Андрианова в Технопарке Mail.ru.
Укороченный вариант этой лекции кто-то из вас уже слышал в ЛКШ 2012 или на онсайте ABBYY Cup 2.0.
Вопросы по содержанию пишите в личку.
Отдельное пожелание от жюри конкурса: условие задачи не должно занимать более половины страницы А4. Если у жюри будут вопросы по содержанию, они зададут их вам лично : )
Спасибо, интересно. Есть ли у вас еще лекции по распознаванию? Есть ли возможность сделать видео доступным не через ВК?
Лекции по распознаванию есть, но нет материалов, которые можно выложить. Видео про морфологию есть здесь.
Мы только недавно начали записывать наши лекции и мастер-классы. Надеюсь, через полгода появится большая база, которую мы обязательно выложим.
А как попадать на ваши лекции и мастер-классы?
Сложно дать однозначный ответ на этот вопрос. Мы регулярно читаем лекции для школьников: ЛКШ, ЗКШ, ЛЛШ и тд, для студентов: в МГУ на TechWeek, в рамках Дней открытых дверей ABBYY и недавно начали проводить мастер-классы для Технопарка. Лекции для школьников и студентов практические не отличаются, разница в том, насколько углубляется лектор. Вход свободный, нужно просто следить за объявлениям, например, в вашем вузе или в других вузах.
Why not make the contest avaliable for non-Russian compititors?
NlogN won't pass. Think of linear solution.
Contest is avaliable for non-Russian compititors. Information here.
I mean that blogs about the contest like the above one should not be only in Russian.
You are right! But two posts about contest include information that is actual only for Russian-participants. The first one was about funny cititations from problems. If we translate it I am afraid they won't be funny. The second (it is above) include presentation and video in Russian. Unfortunatly they are only in Russian.